Cozzolani's first setting of the psalm Laudate pueri is available for immediate download in your choice of 320k mp3, FLAC, or just about any other format you could possibly desire. Cozzolani - Laudate Pueri Primo is also available on Magnificat's recording of the complete works of Cozzolani on the CD "Salmi a Otto Voci (1650)". It is programmed on this recording as part of a liturgical reconstruction of Second Vespers for the Feast of the Annunciation.
Pre-order CDs from The Cozzolani Project's complete works of Cozzolani at cozzolani.com/subscribe and receive free digital downloads of all currently released tracks and all currently unreleased tracks as they become available. Please visit cozzolani.com for more information about Cozzolani and these recordings.
This triple CD set includes a bonus disc with discussion with musical examples of Chiara Margarita Cozzolani and the music of Milanese concerts by Magnificat Artistic Director Warren Stewart. Purchase of the CD set also includes immediate download of 23 track album in your choice of 320k mp3, FLAC, or just about any other format you could possibly desire.
Twelve tracks on this recording are also available on Magnificat's recordings of the complete works of Cozzolani on the CDs Volume I: "Salmi a Otto Voci (1650)" and Volume II: "Concerti Sacri (1642)".
ships out within 3 days
You own this
Warren Stewart, artistic director
Catherine Webster, soprano
Margaret Bragle, alto
Jennifer Ellis Kampani, tenor (soprano)
Karen Clark, bass (alto)
Ruth Escher, soprano
Suzanne Jubenville, alto
Andrea Fullington, tenor (soprano)
Elizabeth Anker, bass (alto)
John Dornenburg, violone
David Tayler, theorbo
Hanneke van Proosdij, organ
Warren Stewart, conductor
Text & English Transalation
Laudate pueri Dominum:
laudate nomen Domini.
Sit nomen Domini benedictum:
ex hoc nunc et usque in sæculum.
A solis ortu usque ad occasum:
laudabile nomen Domini.
Excelsus super omnes gentes Dominus:
et super cælos gloria eius.
Quis sicut Dominus Deus noster qui in altis habitat:
et humilia respicit in cælo et in terra?
Suscitans a terra inopem:
et de stercore erigens pauperem.
Ut collocet eum cum principibus:
cum principibus populi sui.
Qui habitare facit sterilem in domo:
matrem filiorum lætantem.
Gloria Patri et Filio:
et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc et semper:
et in sæcula sæculorum. Amen.
Praise ye the Lord, ye children:
praise the name of the Lord.
Blessed be the name of the Lord:
from henceforth now and for ever.
From the rising of the sun unto its going down:
the name of the Lord is worthy of praise.
The Lord is high above all nations:
and his glory above the heavens.
Who is as the Lord our God who dwelleth on high:
and looks down on the low things in heaven and
Raising up the needy from the earth:
and lifting up the poor out of the dunghill.
That he may place him with princes:
with the princes of his people.
Who maketh for a barren women a home:
the joyful mother of children.
Glory be to the Father and to the Son:
and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning, is and ever shall be:
world without end. Amen.